Language & Arts
A Common (Prejudicial) Italian Saying
There is a common saying in Italy – “meglio un morto in casa che un Pisano sull’uscio,” which translates, “better to have a dead person in the house than a...
There is a common saying in Italy – “meglio un morto in casa che un Pisano sull’uscio,” which translates, “better to have a dead person in the house than a...
“We have done thirty, let’s do thirty-one” (abbiamo fatto trenta, facciamo trentuno), is a common Italian expression used to indicate that when you’ve completed most of the task, you might...
With Christmas flying by us and the joy of the holidays fading as we enter the New Year, an old Italian saying comes to mind signifying something short-lived. As Italian...
Covid continues to be severe in Italy, making it the most-affected country in Europe and one of the most impacted countries in the world. With sacred Christmas holidays approaching –...
There is a famous Italian proverb that goes: “una donna barbuta è sempre piaciuta.” It’s literal translation is: “a bearded woman is always liked”. Depending on where you are in...
Anthony Barbuto, also known through some social media channels as the “Italian Enthusiast” (and others as “The Lawyer”), has launched a family vlog on YouTube called the Barbuto Family. The Barbuto...